Vi diskuterar det första europeiska Comic-Con, nördkultur, lokal humor, actionhjältar och mycket mer med skådespelaren och filmskaparen som stormade in på den kultklassiska scenen med 90-talets B-filmsskräckfilm The Day of the Beast.
"Vi är på presentationen av San Diego Comic-Con i Málaga, som kommer att äga rum i september, men vi är här med värden, som också är en filmfotograf, en skådespelare, allt inom film i Spanien, och välkänd i Hollywood också, så tack så mycket för att du kom till oss."
"Nej, inte så bra.
Inte så bra.
I Hollywood, inte så bra.
Så, först av allt, vad tror du att detta betyder för, du vet, både Málaga, Spanien och popkulturen, och filmkulturen i Spanien som du är så väl bekant med?
Det betyder mycket."
"Plötsligt, efter 54 år som Comic-Con, San Diego Comic-Con, en ikon, ska de plötsligt ha en kopia i Málaga, Spanien, och det är inte som någon...
Det är inte en spin-off, eller hur?
Det är inte en version. Det är på riktigt, du vet."
"Det krävs mycket arbete för att det här ska bli verklighet, som en San Diego Comic-Con i Spanien.
Så för mig är det en dröm.
Jag har aldrig varit på San Diego Comic-Con, för det ligger lite långt bort.
Jag menar, om man åker till New York, så har jag varit på New York Comic-Con, men San Diego är som..."
"Ja, andra sidan av hela kontinenten.
Du är också relaterad till nördkulturen i Spanien.
Vi minns dig från "Odjurets dag".
Ja..."
"Det var din första välkända film, eller hur?
Ja, det var den.
Varför tror du att vi inte har en sådan nördkultur i Spanien jämfört med Hollywood, där du har varit med Pacific Rim, Blade och Hellboy?
Jag tror att det är..."
"Du ser...
Det är en liten bit...
Vår bransch är en bra bransch, men den är mer inriktad på författarfilmer.
Okej, då så."
"Allmän skräck, science fiction, det är konstigt.
Vi gör inte den sortens filmer, du vet?
Så, vi gör några exempel, du vet?
När vi gjorde Super López eller Anacleto, filmer inspirerade av serietidningsfigurer, har de varit en succé, vet du?
Till och med Mortadeli Filemón."
"Ja...
Men det är inte vanligt.
Till skillnad från i USA är popkulturen helig.
Och här är den försummad för att den är uppskattad."
"Ja, det gör jag.
Så vi ser många figurer och actionfigurer, och det såg vi inte med "Odjurets dag", men kanske i framtiden med händelser..."
"Jag samarbetar med Sideshow för att göra en actionfigur av Torrente.
Snyggt.
Men de ville göra en billig en, du vet?
Ja..."
"Den billiga, den äkta.
Och de förklarade för mig, jag menar, om man gör så här, är jag säker på att 1 000 personer kommer att köpa en Torrente-actionfigur.
Men med 1 000 personer skulle priset bli astronomiskt, förstår du?
Om du gör det för hela världen, och du gör 5.000 kopior, kan du sälja det."
"Om det är Indiana Jones, välkänd över hela världen, Superman, men Torrente är bara känd lokalt.
Så det är svårt.
Även merchandising."
"När jag skrev på Torrente, det första kontraktet för Torrente, blev producenten förvånad eftersom jag skrev att jag äger rättigheterna av merchandising.
Och han skrattade, du vet?
Vad ska du göra med det här i framtiden?
Han hade lite rätt, för jag gjorde ingenting."
"Men, du vet, jag ville ha den för säkerhets skull.
Okej, okej, okej.
Okej, då.
Så du har jobbat med Hollywoodfilmer och med många spanska filmer."
"Förutom produktionsvärden, vilka skulle du säga är den största skillnaden?
Du sa utomhus, men förutom det...
Budgeten är också mycket annorlunda."
"Vi pratar om, du vet, 100 miljoner.
Vi har aldrig gjort en så stor film i Spanien.
Till exempel, just nu är en stor blockbuster 200 miljoner.
Lätt som en plätt."
"Så det är utom räckhåll för oss.
Förutom det, marknadsföringen.
Vi brukar spendera alla pengar på att göra filmen.
Och sedan har vi inga pengar till marknadsföringen."
"Det är oftast...
I Hollywood, även i storbudgetfilmerna, har de 30% för marknadsföring.
Så, den typen av...
Dessa saker är viktiga för att gå till en större, en bredare publik."
"Och på tal om bredare publik och dina egna filmer, du är en expert på spansk komedi.
Du har nämnt Torrente, Fadern är bara en.
Jag tror att det är namnet på engelska."
"Fader, det finns bara en.
Fader, det finns bara en.
Vi har importerat en hel del amerikanska komedifilmer under många decennier."
"Vad är nyckeln till att exportera en så lokal, så, du vet, i det här fallet, så spansk, humor och komedi för att...
Det är nästan omöjligt."
"De säger att komedi inte reser.
Vad det betyder är att saker och ting är...
När saker och ting är lokala, människor...
Ben Stiller, Will Ferrell."
"Al Sandler.
Jim Carrey, Al Sandler.
Jag älskar dem.
För mig är de komedihjältar.
I Spanien, du vet, en Ben Stiller-film eller Will Ferrell."
"Will Ferrell, för mig, är en gud.
Han är en gud.
Jag älskar honom.
Men hans typ av film är kanske för lokal.
Jag älskar honom, men folk går inte och ser dem."
"Och jag gillar den sortens film.
Du vet, filmerna som Will Ferrell brukade göra.
Jag gjorde "The Wonderful World of Borja Mari" och "Pocholo".
Det var som en konceptfilm, som de där filmerna som SNL gjorde, du vet, med karaktärerna från SNL."
"Det är den sortens film som jag älskar, du vet.
Till och med "Easy Dizzy", för mig, är den sortens komedi med karaktärer.
Men jag tycker inte att de inte går att översätta bra."
"Och Torrente är mer lik Den nakna pistolen och Leslie Nielsen.
Torrente är en film som de försökte köpa.
De försökte..."
"Mexiko försökte göra en Torrente.
Frankrike.
Åh, är det sant?
Och till och med USA.
Som en känd person."
"De betalade för rättigheterna och jobbade på det, men de visste inte hur de skulle...
Jag hjälpte dem och gav dem idéer.
För Fari är en mycket speciell sångerska."
"Och det är så svårt att gå till den andra kulturen.
Det är som fotboll.
Fotboll här är inte som fotboll eller baseball.
Det är som..."
"Ja, det är det.
Det är så...
En annan kultur.
Det är annorlunda, du vet.
Okej, sista."
"Det här handlar om fans som samlas, och ser skådespelarna, människor som samlas.
Som att jag träffar dig idag.
Vad är din inställning till AI?
För det är ju helt tvärtom, du vet."
"Avhumanisering av filmproduktionen.
Det är många screen strikes i USA mot AI för både skådespelare, röstskådespelare.
Du har också varit röstskådespelare."
"Vad tycker du om det?
Det här är något helt annat i den motsatta extremen.
Som att samla folk och lära känna de riktiga människorna bakom filmerna."
"Men vad tycker du om AI och hela den här kontroversen?
Jag är fortfarande i chock.
För att jag nyligen såg en trailer för en film.
En hel..."
"En bild helt gjord i AI.
Och det är ett amerikanskt företag som också vill göra...
Budgeten är 500.000 dollar.
Vilket är fantastiskt."
"Och de planerar att göra...
Just nu ser trailern patetisk ut.
Ingen själ.
Men om två eller tre år.., kommer du att flippa ut."
"Minns du Digital?
Den första filmen som spelades in i Digital?
Julia och Julia, tror jag.
Och Dragonheart var draken med skådespelarna för första gången, tror jag."
"Vi såg det som patetiskt.
Och nu.., Jag kan inte se skillnaden mellan celluloid och digital film.
Med AI kommer det att bli samma sak."
"Du kommer att se en skådespelare och du kommer att säga...
Det är väldigt...
Jag tittade på "The Vikings" igår kväll.
Med Keith Douglas."
"Och det var roligt att se det.
Alla båtarna.
Alla landskap.
Allt är...
Jag sa, det är på riktigt."
"Nuförtiden, när jag ser en film, Jag vet aldrig redan vilket som är...
Med bakgrunden är falsk.
Eller byggd.
Eller chroma eller vad som helst."
"Det är därför alla filmer ibland känns som mer...
Effekten är större.
Jag vet inte, jag vet inte.
Det är intressant att vi gör framsteg."
"För AI, ...kanske är det hemskt för vissa saker, som konsten.
Men för saker som vetenskap, är det fantastiskt."
"Det är klart.
Jag är inte emot det, men jag är inte glad.
För att det är lite konstigt.
Den kan kopieras."
"Din röst, ditt utseende.
När du signerade Torrente, nu måste du skriva under...
Jag tillåter dig att kopiera...
Tack gode Gud, just nu, är det olagligt."
"De kan inte göra mitt ansikte.
Det är det som är bra med...
När jag ser AI, kopierar de skådespelare, men det är för Internet."
"Det är inte en film.
Så långt, så bra.
Vet du vad som är problemet?
Vanligtvis är teknologin går före lagen."
"Jag menar, lagen ligger efter.
Alltid.
Förlåt för min engelska.
Det är fantastiskt.
Jag satte dit en pistol."
"Jag hatar det.
För jag är inte van vid...
Nej, naturligtvis inte.
Jag läser mycket.
Jag är också Hollywoodskådespelare."
"För flera år sedan.
Det är okej.
Comic Con Malaga.
Ja, precis.
Vi väntar på dig."
"Vi väntar på er här i september.
Tack så mycket för att du tog dig tid, Santiago."